Отборочный материал

Чому саме Ти - 2

Kross22 Ноябрь 2018

Ніч.
Втома.
І ти сама вдома.
В темряві вікон, у смутку в полоні.
Йдуть десь зіркові дощі,
Досягають мети.


Материал доступен только участникам проекта. Войдите или зарегистрируйтесь.
Автор музыки: Игорь Краса
Автор текста: Игорь Краса
  • Рейтинг:
    + 31 / 0

Комментарии

13
  • avatar
  • Kross
  • 22 ноября 2018, 19:19
  • 0
Предлагаю Артуру.
Перевод для НП прилагается.
— Ночь.
Усталость.
И ты дома одна.
В темноте окон, в плену у печали.
Идут где-то звездные дожди,
Достигая цели.
Дело
втом,
Что нам не известны
Чертежи судьбы на наших ладонях.
В них невозможно найти —
Почему именно Ты.
*
Почему именно ты
В объятиях одиночества?
А счастья минуты — это только капли,
Это неба плач.
Почему именно ты
В объятиях одиночества?
Если в этом есть моя вина,
Прости меня,
Прости.
**
Боль
вгруди,
И будто все забыто.
Только взлетает мыслями каждую ночь
Сердце туда, где горят
В прошлое мосты.
Мгновение
будет.
Будут другие люди
Смотреть вопросительно небу в глаза.
Ответа им не найти —
Почему именно Ты.
*
Почему именно ты
В объятиях одиночества?
А счастья минуты — это только капли,
Это неба плач.
Почему именно ты
В объятиях одиночества?
Если в этом есть моя вина,
Прости меня,
Прости.
МОИ ПЛЮСЫ++
Поддержу, мне понравился текст и музыка своеобразная, необычная.
++
  • avatar
  • azon65
  • 22 ноября 2018, 21:29
  • +1
++!
++!
  • avatar
  • Novikov
  • 22 ноября 2018, 22:01
  • +1
++!!! Красиво!..
  • avatar
  • irinas6
  • 22 ноября 2018, 23:18
  • +1
!!++
Игорь успеха!
  • avatar
  • Modest
  • 23 ноября 2018, 13:51
  • +1
+!
++!!!

вот — сам не умею выделять припев по динамике и пр. из песни… здесь есть тоже моменты недостаточного выделения...))) ну — по имхе…

ещё любопытство: песни на стихи Т.Шевченко и современные тексты на украинском — это один язык, или разный, с отличиями, мож, у Шевченко — как бы «устаревший»? я пытался сам разобраться — но подзапутался…
по мне — всё-таки как бы разный… слегка… а иногда — и не слегка
  • avatar
  • berest
  • 24 ноября 2018, 13:33
  • +1
Конечно, есть разница — так же, как и у русских поэтов — прошлого и настоящего
  • avatar
  • berest
  • 24 ноября 2018, 13:38
  • +1
Ну, сделать припев, чтобы он по музыке гармонично сочетался с куплетом — это вечная проблема композиторов. И — залог успеха тоже)
  • avatar
  • berest
  • 24 ноября 2018, 13:31
  • +1
Ігор, текст відмінний! Музика підходить, особливо у куплетах
перевод):
Игорь, текст отличный! Музыка подходит, особенно в куплетах
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.