Отборочный материал
Мне хочется с тобою говорить
SIBIRIKA24 Апрель 2020
Мне хочется с тобою говорить
О чём-то безнадежно-невозможном.
Чтоб разговор, как тоненькая нить
Сквозь время шёл. Как странно и тревожно
Все то, что замыкает этот круг
…
Материал доступен только участникам проекта. Войдите или зарегистрируйтесь.
О чём-то безнадежно-невозможном.
Чтоб разговор, как тоненькая нить
Сквозь время шёл. Как странно и тревожно
Все то, что замыкает этот круг
…
Материал доступен только участникам проекта. Войдите или зарегистрируйтесь.
Автор музыки: Марат Кадырметов
Автор текста: Юлия Гречишникова
- SIBIRIKA
- 24 апреля 2020, 16:12
- 0
Марат, спасибо за эту музыку! Я люблю этот текст. Такое бывает не часто, обычно я критична к себе. В общем, я рада, что появилась эта песня)
- игорь тиньков
- 24 апреля 2020, 16:57
- +1
текст редкий по красоте
Марат тоже музыку просто замечательную написал
+++++++
Марат тоже музыку просто замечательную написал
+++++++
- Paul
- 25 апреля 2020, 13:37
- +3
Мне хочется с тобою говоритьВот здесь очень сложный перенос. Для песенного текста — неоправданно сложный. Прочесть, соблюдая правильную интонацию, расставляя паузы в нужных местах, можно. И даже очень интересно, выразительно может получиться. Но спеть, без потери (разрыва) смысла, не представляю как…
О чём-то безнадежно-невозможном.
Чтоб разговор, как тоненькая нить
Сквозь время шёл. Как странно и тревожно
Все то, что замыкает этот круг
И размыкает. Дождь стучит по крыше.
И чудится касанье тёплых рук,
И сердца стук все громче, выше, выше…
- luudvig
- 25 апреля 2020, 14:03
- 0
Вот здесь очень сложный перенос. Для песенного текста — неоправданно сложный.Паша, это косяк.
- SIBIRIKA
- 25 апреля 2020, 14:11
- +1
Вот здесь очень сложный перенос. Для песенного текста — неоправданно сложный
Можно переделать, есть множество вариантов:
«А я не принимаю этих мук,
Смеется ветер, дождь стучит по крыше...»
Как пример.)
- Kross
- 25 апреля 2020, 23:15
- +1
Юля,
Зачем же заведомо ставить мелодиста в неловкое положение, если есть варианты?
Можно переделать, есть множество вариантов:ну почему ж их сразу-то не употребить, варианты эти, Юля? Ну ведь хороший же стих(у вас плохих я пока что не видел)). А стих и текст — не одно и то же, и Вы об этом знаете, уверен.
Зачем же заведомо ставить мелодиста в неловкое положение, если есть варианты?
- SIBIRIKA
- 27 апреля 2020, 14:01
- 0
ну почему ж их сразу-то не употребить, варианты эти, Юля?Оставила так, потому что не видела возможной проблемы. Как это бывает, напеваешь сам и все складывается, как надо)
и Вы об этом знаете, уверенКонечно, знаю. Но, опять же, я была уверена, что проблемы не возникнет, хоть и думала, что могут появиться вопросы.
у вас плохих я пока что не виделЗа это отдельная благодарность)
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 21:52
- 0
Павел.., а в тексте «Любовь и голуби», автора Скрябиной, на сколько я помню, перенос был ещё более сложный: в последней строке первого куплета мысль не заканчивалась и был перенос на первую строку второго(!) куплета… И это никого не напрягало..)
- deleted_user1532
- 25 апреля 2020, 22:12
- 0
в тексте «Любовь и голуби», автора Скрябиной, на сколько я помню, перенос был ещё более сложный: в последней строке первого куплета мысль не заканчивалась и был перенос на первую строку второго(!)
Предлагаю ещё раз внимательно прослушать момент в готовой песне narprod.com/blog/otbor/58838.html и указать — где при прослушивании ощущается разрыв? Всё зависит от музыканта взявшегося за озвучивание текста. Если музыкант делает это грамотно, то разрывов не бывает…
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 22:21
- 0
То есть, если автор музыки изловчился, то неумение закончить мысль в первом куплете и перенос предложения с первого куплета на второй — это не косяк автора текста, а его уникальность..? Обратите внимание, что Павел говорил как раз о «неоправданно сложном переносе» именно в «песенном тексте».
- deleted_user1532
- 25 апреля 2020, 22:23
- 0
Павел говорил как раз о «неоправданно сложном переносе» именно в «песенном тексте»Я так понял, что Павел говорит о конечном результате — в песне строчка действительно разрывается — но автор текста тут ни причем… Ошибку сделал музыкант, я например уже вижу как можно было избежать этого разрыва не меняя ничего в данном тексте.
- Paul
- 25 апреля 2020, 22:29
- 0
я например уже вижу как можно было избежать этого разрыва не меняя ничего в данном тексте.А я вижу, как сделать, поправив текст. Сколько людей, столько и мнений. Только здесь «огород» гораздо сложнее. Просто другого уровня сложности. Там (в Голубях) просто мысль перетекала из строки в строку, а тут она рвётся внутри строк в том числе.
- Paul
- 25 апреля 2020, 22:26
- +1
Павел говорил как раз о «неоправданно сложном переносе» именно в «песенном тексте».Именно. Вы не видите разницы в приведённом мною примере? И я никому не навязываю своё мнение. Но высказать-то его можно? Или уже нельзя?
- Paul
- 25 апреля 2020, 22:37
- 0
Обратите вниманиеВы обратите внимание на необходимые паузы внутри строк, без которых смысл потеряется. Всё это вкупе с переносом — лишняя головоломка для мелодиста. Это не обычный перенос из строки в строку.
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 22:42
- 0
Согласна, что такие переносы ни к чему для песенных текстов… Но, принимая это в одной работе, надо принимать это и в другой… Тогда это будет справедливо.
- deleted_user1532
- 25 апреля 2020, 22:48
- 0
, принимая это в одной работе, надо принимать это и в другой…Прошу прощения — но это звучит как некий советский лозунг по уровниловке…
Случай со текстом Скрябиной и случай здесь это не два одинаковых случая. Здесь нужно было просто грамотно подойти со стороны музыки и не делить всё на равнобедренные квадраты ( по музыке)
- Paul
- 25 апреля 2020, 22:53
- 0
Тут три переноса подряд из строки в строку получается. Плюс паузы надо делать внутри строк, чтоб разорвать предложения. Вы правда этого не видите или не хотите видеть? Я, когда писал первый коммент, естественно помнил о том своём комментарии. И, повторюсь, у меня есть тексты и песни с переносами. Разные бывают ситуации. Иногда жалко потерять изюминку какую-то, иногда просто не получается написать лучше. На этот текст я смотрел, как мелодист, примерял его на себя, пробовал наиграть мелодию. И сказал, что посчитал нужным.
Но, принимая это в одной работе, надо принимать это и в другой… Тогда это будет справедливо.Справедливо будет высказывать своё объективное, насколько это возможно, мнение. И иметь в виду, что оно может отличаться от вашего.
- mk5809
- 26 апреля 2020, 00:46
- 0
нет никакой головоломки можно написать и на газетную колонку, просто когда я напеваю плюс для вокалисток, пытаюсь правильно поставить интонации, и здесь всё нормально получилось.
- Paul
- 26 апреля 2020, 00:50
- 0
и здесь всё нормально получилось.Как странно и тревожно все то, что замыкает этот круг
И размыкает — это одно предложение, одна законченная мысль, которую нельзя разрывать. А у тебя она разорвана. Значит ненормально.
- Paul
- 26 апреля 2020, 00:57
- 0
Более того, не просто разорвана, а построены новые, неверно сформулированные, предложения. Текст в этой части просто утратил заложенный автором смысл.
- Paul
- 25 апреля 2020, 22:19
- 0
а в тексте «Любовь и голуби», автора Скрябиной, на сколько я помню, перенос был ещё более сложный: в последней строке первого куплета мысль не заканчивалась и был перенос на первую строку второго(!) куплета…
И это никого не напрягало..)Народная нарпродовская забава — ловить друг друга на двойных стандартах. Необязательно помнить, можно пойти и почитать. Там перенос гораздо проще. И я об этом говорил автору, и в теме тоже говорил. Надо заметить, что в демоверсии (Любовь и голуби — 2) перенос не создал никаких проблем. У меня у самого переносы случаются. И не всегда я их стараюсь изжить, если удаётся победить мелодическим решением, то оставляю. Перенос — это тоже приём. Но здесь, обратите внимание, как, следуя контексту, надо читать:
Мне хочется с тобою говоритьЯ представляю, как это прочесть в виде стиха. Я даже смогу это прочесть красиво, с выражением. И автору стиха здесь плюс за такую неординарную я бы сказал красивость. Но как это спеть, таким же образом, я не представляю. И размещённая здесь демка об этом не просто говорит, кричит! Смысл совершенно потерян. Послушайте внимательно.
О чём-то безнадежно-невозможном.
Чтоб разговор, как тоненькая нить
Сквозь время шёл. Конец предложения (мысли)/пауза
Следующее предложение (мысль):
Как странно и тревожно все то, что замыкает этот круг и размыкает. Конец предложения (мысли)/пауза
И далее:
Дождь стучит по крыше.
И чудится касанье тёплых рук,
И сердца стук все громче, выше, выше…
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 22:37
- 0
Павел..) Я не забавляюсь тем, что кого-то «ловлю на двойных стандартах»..) Тот случай просто запомнила, потому что это мне показалось грубым моментом, которого легко можно было избежать. Зачем создавать музыканту такие сложности, для чего? Это даже в стихах звучит не айс… Я тогда промолчала, пока не увидела похожую ситуацию здесь… А перенос предложения в пределах одного куплета более гармонично, чем перенос мысли из одного в другой куплет…
- Paul
- 25 апреля 2020, 22:38
- 0
Я тогда промолчала, пока не увидела похожую ситуацию здесь…Елена, вы правда не видите разницу между «там» и «здесь»? Это не разница — это целая пропасть.
- FaGott
- 25 апреля 2020, 23:19
- 0
Это не разница — это целая пропасть.Пашец, будь добр дай пож ссылку какой нибудь избы читальнм на этого автора. Я имею ввиду Скрябину.Хочю почитать её труды, а заодно и посмотреть на неё.
- Paul
- 25 апреля 2020, 23:35
- -1
а заодно и посмотреть на неё.Гы))) Димон, я скажу, что ты хочешь посмотреть на неё. Если она ответит взаимностью, дам твои контакты.
- FaGott
- 26 апреля 2020, 07:02
- 0
Если она ответит взаимностью, дам твои контакты.Мои контакты давать не обязательно. Достаточно будет ссылки на её публикации в любом авторском источнике, почитать её работы.
- deleted_user1532
- 25 апреля 2020, 22:45
- 0
Чтобы внести небольшую ясность… Там ( В голубях) идёт повествование, рассказ ( что очень ценно в таком жанре как шансон)… Здесь немного другая история — но и здесь можно музыкой поставить всё на места. Для этого нужен лишь грамотный подход музыканта, чтобы он четко понимал картинку того, что он поёт.
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 22:48
- 0
Кому нужны такие сложности в тексте для песни..? Или его написал сам Пушкин..? Поэтому каждой строчкой надо дорожить? Не проще поменять строку, а не выдумывать, как музыкально «измудриться»..?
- deleted_user1532
- 25 апреля 2020, 22:52
- +1
А я не говорю что нужно что то менять в тексте — раз уже музыка пишется на текст а не наоборот — то музыкант уже и несет ответственность за то как это прозвучит в совокупности. Слушатель на концерте и пор радио не сидит с листочком текста перед глазами — он потребляет уже готовый продукт.
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 22:55
- 0
Если музыка пишется на текст, и музыканта что-то в тексте напрягает, то он вправе попросить поэта внести изменения… Это нормально и называется совместной работой над песней..! От этого песня будет только лучше…
- Paul
- 25 апреля 2020, 23:04
- 0
Это нормально и называется совместной работой над песней..!Ну вот. Не прошло полутора лет, вы уже учите, кому что и как надо делать, и даже указываете как надо поступать там или здесь. В том-то и дело, что это совместная работа. И они (или вы) сами там между собой разберутся. Всякие бывают ситуации и разные бывают соавторы. Кто-то упёртый, кто-то договороспособный. И уж точно не вы, и не я будем рассказывать кому и как поступать. Авторы сами находят общий язык или не находят, без наших с вами поучений.
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 23:11
- 0
Где Вы увидели поучения..? Это моя точка зрения на ситуацию и на творческий процесс над песней… Павел, разве я не имею право высказать своё мнение по этому вопросу без того, чтобы это Вами было расценено, как поучение..? Приятно, что Вы заметили, сколько времени я нахожусь на сайте..) Спасибо за Ваше внимание..)
- Paul
- 25 апреля 2020, 23:19
- 0
принимая это в одной работе, надо принимать это и в другой… Тогда это будет справедливо.
Павел, разве я не имею право высказать своё мнение по этому вопросу без того, чтобы это Вами было расценено, как поучение..?Конечно имеете. Но это не значит, что другие не имеют право на мнение отличное от вашего. Я например не верю, что вы не понимаете разницы между тем переносом и этим тройным (!!!) переносом + с разрывами внутри строк. Очевидно же, что это совершенно разные ситуации. Но вы пытаетесь мне рассказать. как я должен поступать здесь, потому что там, по вашему мнению было то же самое.
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 23:27
- 0
Имеют право… Не пытаюсь… Никто никому ничего не должен..) Спокойной ночи и всего самого доброго всем..!
- xelenalit
- 25 апреля 2020, 22:53
- +1
Кстати, текст Юли довольно интересный, необычный, здесь своя история…
- SIBIRIKA
- 27 апреля 2020, 14:10
- 0
Спасибо большое за комментарии, дорогие НП!
Прошу прощения, что не отвечала сразу, отсутствовала.
Как я написала выше, я оставила разрыв, потому что не увидела при пропевании возможной проблемы со стороны музыки.
Изначально текст писался как романс, а не как стих.
Я всегда вношу поправки, если у меня этого просят, и если я с этими правками согласна.
Прошу прощения, что не отвечала сразу, отсутствовала.
Как я написала выше, я оставила разрыв, потому что не увидела при пропевании возможной проблемы со стороны музыки.
Изначально текст писался как романс, а не как стих.
Я всегда вношу поправки, если у меня этого просят, и если я с этими правками согласна.
Комментарии
66