Тексты песен

Охотник вернулся с холмов*

StanGolem20 Август

* * *
С изумрудных холмов**
Он вернулся домой,
Озираясь,
Держа нос по ветру,
Был высоким отец,


Материал доступен только участникам проекта. Войдите или зарегистрируйтесь.
Автор музыки: Коллективный Джонни СП
Автор текста: Андрей Тихонов (НП StanGolem)
  • Рейтинг:
    + 7 / 0

Комментарии

20
Такая вот версия… не могу не отметить, хотя бы и в оправдание:
— первая версия (которую я сразу же выкинул) была написана, как сделано в оригинале, в одном и том же ритме — куплет и припев. Грамматика разная, что англосаксу здорово, то русскому пофиг… если серьёзно, у нас даже былины в едином ритме не приживаются — скоморохи так и норовили по ходу дела что-то озорное выкинуть… если вариант понравится, поправить мелодически будет несложно.
Балладный строй, насколько смог, пытался сохранить.
Жду Ваших оценок и отзывов Администрации.
Он – Отечество мне,
И иного, похоже,
Не станет.

здорово!
Спасибо, Игорь… для меня это очень ценно…
  • avatar
  • Alex-sar
  • 20 августа 2025, 13:28
  • +2
++ Я бы Джонни убрал, Андрей..)Мне кажется лучше обобщить проблему…
И в США разве на 2 метра капсулы опускают?
Саша, тут я как мог выворачивался из очень простого, но крайне важного момента биографии:
— отец назвал сына всчесть отца только что умершей матери новорожденного…
Это надо понять как вершину мужского самопожертвования, я не шучу.
И сын, повзрослев, это понял.
Что касается двух метров, песня на русском, поется в ней об ирландце… тут Штатов нет и в помине. Два метра — не обрядовый показатель, а нечто условное, понимаемое без объяснений. Ключевое слово — без объяснений, великое искусство, объяснить три вещи в двух словах… но в песне это принципиально. Потом, вся песня построена как вечер воспоминаний, в ней всё конкретно… я послушался админов, переводить со слуха не стал, но первая строчка резанула как по сердцу: мать принесла свет… можно ли дальше петь о чём-то отвлеченным? Моё мнение, нет. Или вообще страницу перелистнуть.
Мне важно не переубедить тебя, а сделать так, чтобы ты меня понял…
Спасибо за поддержку… сейчас это критически важно.
*пишу с тлф, магнитные бури то и дело швыряют мою шлюпку с боку на бок…
  • avatar
  • sv_bel
  • 20 августа 2025, 16:09
  • +1
Первые пара куплетов очень впечатлили — баллада, как и запрошено. Очень хорошо изложено!
Я бы Джонни убрал, Андрей..)
— угу.
И бридж (предприпев) о Руси — никак не вяжется с повествованием.

ЗЫ. «Я — художник, я так вижу» — несомненно, но и коммент мой — не для ответа на него, а для информации.))
Света, спасибо огромное… бридж убирается клавишей delete, это мы запросто… да и Джонни легко заменим.
Я не настаиваю на собственной правоте, я просто поясняю, почему всё написано именно так. Работа с текстом только начинается…
  • avatar
  • peandre2
  • 20 августа 2025, 20:15
  • 0
Сложный текст для восприятия. «Я и мой кореш» это о чем? Причем тут кореш?
Отец Джонни в память об умершей супруге назвал новорожденного младенца в честь деда, маминого отца. Я считаю это великой услугой.
Дед стал в силу этого ангелом-хранителем юного Джонни, его другом, «корешем», если брать уличный жаргон, чтобы чуточку снизить пафос.
  • avatar
  • nika
  • 20 августа 2025, 22:18
  • 0
я бы в Весёлую волну… не?)
  • avatar
  • nika
  • 20 августа 2025, 22:21
  • 0
Андрюш… не обижайся… мне реально показалось что ты… пошутил)
Шутники здесь оперу пишут…
комментарий был удален
комментарий был удален
НП shinenkov. Блокировка регистрации 10 суток согласно ПП п.5.2. Некорректные комментарии удаляются.
  • avatar
  • LobaNova
  • 27 августа 2025, 14:59
  • -2
всё очень плохою
во — первых — В выражении «держать но́с по́ ветру» ударение падает на первый слог, два метра — не рифмуется тогда.
! Мама свет нам дала,
Мама жизнь принесла" —
на утренниках в детских садах так можно сказать, но в стихе взрослого мужчины не очень. Надо искать глубокие смыслы и метафоры. Это можно сказать другими, более поэтичными словами.
реально, всё очень плохою… беда, когда безграмотные люди пытаются учить нас грамоте. Разъясняю для потерпевших:
.
«Согласно акцентологической норме современного русского литературного языка в словосочетании «по ветру» возможны два варианта ударения:
пО ветру и по вЕтру.
Выбор постановки ударения на предлог или гласный звук корня слова связан со значением падежной формы существительного в конкретном контексте.
.
В 1-м варианте ударение ставится на гласный звук предлога:
пустить состояние пО ветру,
-развеять пО ветру.
.
Ударение смещается на гласный звук предлога, если словоформа существительного употребляется в переносном значении: «истратить, расходовать зря».
.
2-й вариант – лететь по вЕтру, плыть по вЕтру.
В этих речевых ситуациях падежная форма существительного «по ветру» имеет прямое значение «по направлению движения воздуха».
См. по ссылке: russkiiyazyk.ru/question/kak-pravilno-postavit-udarenie-v-slove-po-vetru
.
Дальнейший бред оставим на совести автора отзыва.
Нет, LobaNova, критиковать вот так, голословно и глупо — это здесь не работает. Ищите себе другие соцсети.
  • avatar
  • LobaNova
  • 27 августа 2025, 15:01
  • -2
тысячи стихов и все плохие, как так можно? Это точно не ИИ?
  • avatar
  • LobaNova
  • 27 августа 2025, 15:02
  • -2
Примерно уровень ИИ, ниже среднего
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.