Отборочный материал

Отпускаю

JBMS04 Сентябрь

Куплет 1
Давай мы друг друга простим
Обиды свои победим
Давай расставаться любя
И отпускаю тебя



Материал доступен только участникам проекта. Войдите или зарегистрируйтесь.
Автор музыки: Бипперт Александр Артурович
Автор текста: Бипперт Александр Артурович
  • Рейтинг:
    + 16 / 0

Комментарии

19
  • avatar
  • LaRa60
  • 04 сентября 2025, 11:59
  • +1
Усыпя, дробя — очень не песенно для любовной лирики… Это же не бардовская, не социальная тема, не рок-композиция…
счастливой быть не дробя — кого? чего? что? не дробя???
Мелодия вроде симпатичная… Но я не сильна в музыке, чтоб дать ей оценку.
Не голосую.
  • avatar
  • StanGolem
  • 04 сентября 2025, 15:31
  • +2
Усыпя — несуществующее деепричастие… правильно: усыпив.
Вообще, текст похож на молодежно-сленговую кричалку…
  • avatar
  • LaRa60
  • 04 сентября 2025, 15:58
  • +1
Полностью согласна)
  • avatar
  • JBMS
  • 04 сентября 2025, 18:42
  • 0
Здравствуйте! Оставляю комментарий автора песни:
По музыке и жанру — это любовная рок композиция:)
Не дробя — модное слово сейчас, которое используется всеми и всем понятно его значение. Дробя — это от слова дробь (в пуле, патроне), значит — на части, частично. Девушка не в полной мере любила парня как мужчину и не была с ним счастлива полностью. И, мужчина, прощаясь, и понимая это, отпуская — хочет, чтобы она с другим обрела настоящее счастье полностью, а не частично как с ним (была счастливой и не дробила счастье по кусочкам, на части), не жила с другим также как с ним счастливою только частично.
Не дробя — это имеется в виду приобрела счастье полностью, а не частично, не соглашалась на счастье в какой то части.
Усыпя — это не сленг, с точки зрения русского языка это существующее деепричастие прошедшего времени (усыпив, усыпя, усыпивший). Это не от слова сыпать, а от слова спать.
Усыпив — это глагол.
Поэтому усыпя — это правильное слово с точки зрения русского языка!
Считаю, что дробя (счастье) и усыпя — очень даже песенно и понятно для любовной лирики!
  • avatar
  • LaRa60
  • 04 сентября 2025, 20:28
  • +1
Посмотрите хотя бы Викисловарь — глагол усыпить. Там есть спряжение. Усыпя нет такого слова в русском языке!
  • avatar
  • FanZema
  • 04 сентября 2025, 21:03
  • +1
усыпя
деепричастие
форма глагола усыпить
Произношение усыпя́
Начальная форма усыпить
Транзитивность переходное
Вид совершенный
Время прошедшее
Возвратность невозвратное
Морфемный разбор (по составу) деепричастия «усыпя»
усыпя

у — приставка,

сып — корень,

я — суффикс.
  • avatar
  • FanZema
  • 04 сентября 2025, 21:03
  • +1
Да, слово «усыпя» существует — это деепричастие прошедшего времени от глагола «усыпить»
  • avatar
  • JBMS
  • 04 сентября 2025, 21:07
  • +1
Спасибо за поддержку :) Мы сами проверяли и знаем, что это слово есть, но не хочется ни с кем спорить, мы тут новенькие и за позитивное общение без буквоедства :) Это же про музыку, а не про знание русского языка. Эти два слова придают данному произведению свой шарм и изюминку. Автор намеренно их оставил, хотя, при желании, если какому-то исполнителю захочется изменить текст, есть варианты и без этих слов. Это всё решаемо — покупатель всегда в праве это сделать :)
  • avatar
  • LaRa60
  • 04 сентября 2025, 22:21
  • 0
Правильное написание — «усыпи́в». Смотрите нормы русского языка. Не путайте просторечия и разговорную речь с нормами русского языка. В стихах, если это не юмор и не сарказм, то должна быть литературная речь!
  • avatar
  • JBMS
  • 04 сентября 2025, 21:24
  • 0
счастливой быть не дробя — кого? чего? что? не дробя???

Тут имеется ввиду ответ на вопрос «как?» — не дробя.
  • avatar
  • JBMS
  • 04 сентября 2025, 18:41
  • 0
Здравствуйте! Оставляю комментарий автора песни:
По музыке и жанру — это любовная рок композиция:)
Не дробя — модное слово сейчас, которое используется всеми и всем понятно его значение. Дробя — это от слова дробь (в пуле, патроне), значит — на части, частично. Девушка не в полной мере любила парня как мужчину и не была с ним счастлива полностью. И, мужчина, прощаясь, и понимая это, отпуская — хочет, чтобы она с другим обрела настоящее счастье полностью, а не частично как с ним (была счастливой и не дробила счастье по кусочкам, на части), не жила с другим также как с ним счастливою только частично.
Не дробя — это имеется в виду приобрела счастье полностью, а не частично, не соглашалась на счастье в какой то части.
Усыпя — это не сленг, с точки зрения русского языка это существующее деепричастие прошедшего времени (усыпив, усыпя, усыпивший). Это не от слова сыпать, а от слова спать.
Усыпив — это глагол.
Поэтому усыпя — это правильное слово с точки зрения русского языка!
Считаю, что дробя (счастье) и усыпя — очень даже песенно и понятно для любовной лирики!
  • avatar
  • FanZema
  • 04 сентября 2025, 18:48
  • +1
Мне понравилось
  • avatar
  • JBMS
  • 04 сентября 2025, 18:55
  • 0
Спасибо за поддержку :)
  • avatar
  • tur6133
  • 05 сентября 2025, 05:48
  • +1
А мне нра...++!!!
  • avatar
  • JBMS
  • 05 сентября 2025, 05:52
  • 0
Спасибо за поддержку :)
  • avatar
  • vfhbyf888
  • 06 сентября 2025, 19:51
  • +1
Красиво и гуманно… смеюсь...++
  • avatar
  • JBMS
  • 06 сентября 2025, 21:54
  • 0
Спасибо за поддержку :)
в общем, как бы и неплохо.
«любя» ещё куда ни шло, вроде как-то не особо в контексте ловко выглядит, но «дробя»?
если бы было выражение например «счастье своё не дробя»…
  • avatar
  • JBMS
  • 06 сентября 2025, 22:45
  • +1
Спасибо за конструктивную критику — обязательно передам автору, ваше предложение выглядит интересным, не теряя смысла, заложенного автором
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.